壹佰网|ERP100 - 企业信息化知识门户

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2359|回复: 8

英语聊天如何打开话匣子

[复制链接]
发表于 2008/8/29 13:24:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。如果您注册时有任何问题请联系客服QQ: 83569622  。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
在美国交朋友, 除了基本的语言学习, 最大的的困难恐怕是在如何克服心理方面的恐惧。 其实很多问候应对的话并不难, 可能都是你早已经认识的字,  只要你平常多准备准备, 有机会可以表现一下你友善的一面喔!   
    
1. What’s up? 怎么样了?   
A: Hey man, What’s up?   
A: 嘿! 怎么样了?   
B: Nothing much.   
B: 没什么   
“What’s up?” 并不是「什么在上头的意思?」。它和 “How are you doing?”、 “How’s it going”、   
“What’s new?”....等等, 都是美国人很常说的寒暄语。如果你懒得讲, 或许真的没发生什么新鲜事, 就回答 “Nothing much.”吧! 很有用的话喔! (我是指“What’s up?”这句话。)   
2. Long time no see. 好久不见了。   
A: Hey, long time no see. How have you been?   
A: 嘿! 好久不见了。 近来可好呀?   
B: So so.   
B: 马马虎虎!   
好玩吧! 就像中文一样。   
注: 据苜蓿子小姐说, “Long time no see.” 应是从中文来的。 (10/06/99)   
【的确,Long time no see.这句话是中国人发明的美语,只是这么说的人实在是太多了,所以也就约定俗成,成了一句标准的美语了。大家从这里也可以了解到一些学习语言的规律吧,先别管他什么道理,说的多了,自然就接受了。 海泓注】   
3. I have heard a lot about you. 久仰大名   
A: I’ve heard a lot about you.   
A: 久仰大名   
B: Good things, I hope.   
B: 希望是好事!   
初见面的问候语其实还有不少; 像“How do you do?”、“Howdy” (中西部用语) 都是「你好吗?」的意思。   
4. You look great today. 你今天看起来很好(有精神、好看等)。   
A: You look great today. I love your new haircut..   
A: 你今天看起来很好看。我很喜欢你的新发型。   
B: Oh, yeah? Thank you. I like it, too.   
B: 真的吗? 谢谢。我自己也喜欢。   
美国人是从不吝啬赞美人的, 因为他们的赞美常是发自内心的, 总让人听起来也很舒服。在美国交朋友, 不妨从「赞美别人」开始吧! 除了“good”、 “great” 外, 你还可以用 “wonderful”、“fantastic”、“terrific” 等。   
5. No kidding? 不是开玩笑的吧?   
A: I can finish two large pizzas in 10 minutes all by myself.   
A: 我可以一个人十分钟内吃掉二个大比萨。   
B: No kidding?   
B: 真的啊?   
这里的“No kidding?”也可说成“Are you serious?”、“Really?”、“Are you kidding me?”之类的话。   
    
6. into ... 热衷; 喜爱(人、事)   
A: Hey, there’s very good Thai restaurant down the street. Would you like to go?   
A: 嘿! 这里在过一点有一家很棒的泰国餐厅喔! 你想不想去呢   
B: Well, actually, I’m not really into spicy food. Can we try something else?   
B: 嗯...实际上, 我并不是很喜欢辣的食物。我们可以试试别的东西吗?   
“into something” 是对某事「有兴趣」、 「喜欢」的意 思。好比 “I’m into fishing lately.”(我近来对钓鱼有兴趣。)   
“spicy food” 就是的辛辣 (hot ) 的食物。美国人中很多怕吃辣的东西。很多异国风味 (包括中餐)到了美国都要调整一下口味。原本较辣的东西, 都会改为所谓的「微辣」(mild)。   
【其实美国的东西到了中国也是一样的,也的适合咱中国人的口味。最明显的就是肯德基的“香辣鸡翅”了,我想在美国不会有这么hot的肯德基吧! 海泓注】   
7. What are you up to? 最近忙什么啊?   
A: I haven’t seen you around lately. What are you up to?   
A: 最近都没看到你。 忙什么呢?   
B: I’m working two jobs right now. It’s killing me.   
B: 我现在做二份工作。把我累死了!   
“It’s killing me.” 是表示某事很折腾人的意思。如“Her singing is killing me.”   
她的歌声(很恐怖)简直要我的命!   
8. You flatter me. 你过奖了!   
A: Gail. I saw your art show last night, and I must let you know how amazed I was by your incredible accomplishments.   
A: Gail, 我昨天参观了你的美术展。 我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多么惊讶。   
B: Oh, you flatter me.   
B: 哎呀, 你真是过奖了!   
美国人从不吝啬夸奖别人。他们夸赞的话, 也往往让人听了飘飘然。重要的是,   
他们通常是发自内心的。我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。   
【这么看来flatter可不像国内一些书籍上所翻译的“奉承,说好话”这类的贬义,我们有些中国人特别喜欢窝里斗,看不得别人超过自己,只要一flatter,必是另有所图。 海泓注】   
9. alive and kicking (活得)好好得   
A: How is your boyfriend doing?   
A: 你的男朋友好不好啊?   
B: Still alive and kicking. Thank you.   
B: (他)活得好好得! 谢谢。   
因为还能踢来踢去, 表示还很健康。好记吧!   
10. I got you. 我懂你(的意思)。   
A: I don’t get you. Your dad wanted to give you a Porsche and you turned   
him down. What were you thinking?   
A: 我真不懂你。你爸爸要给你一部保时捷, 你还拒绝他。你在想什么啊?   
B: He can buy me a car but he can’t buy me.   
B: 他可以买车给我, 但他不能买我(的心)。   
“I don’t get you.” 里的 “get” 是 “understand”(明白、了解) 的意思。   
“turn down” 是「拒绝」的意思。
11. Beats me! 把我考倒了; 我也不懂  
A: Do you know why a jerk like Todd gets all the pretty girls?  
A: 你知道为何像 Todd 这种没人品的人的女朋友的都那么漂亮呢?  
B: Beats me!  
B: 莫宰羊(台语)  
“Beats me!” 是「我也不懂」的意思。  
「我不懂」还可用“I have no idea.”、“I can’t understand.”、“I don’t dig it.”。  
“jerk” 是「人品差」的人。  
12. something like that 像...之类的  
A: Time for dessert?  
A: 点心时间了吗?  
B: Yeah. Do we have cheesecake or something like that?  
B: 嗯! 我们有没有 cheesecake 还是(cheesecake)之类的东西?  
美国人蛮喜欢在饭后来点甜的东西。常常饭后就回来一句“Time for dessert?”。  
“something like that” 是蛮好用的一个词组。好比有时候碰到我不是很肯定一个英文字的用法, 我会举个情况,  
然后问朋友那样用对不对。如果我的答案够接近 , 对方常常会回答: “Yeah, something like that.” (对!差不多就是这样。)  
13. Cool! 很棒!; 很好!  
A: This is the painting that I was talking about. What do you think?  
A: 这就是我跟你讲的那幅画。你觉得怎么样?  
B: Cool! I love it!  
B: 哇! 真棒! 我好喜欢啊!  
“It’s cool.” 跟“It’s neat.” 都是「很棒、 很好」的意思。  
美国人在很多与感觉有关的字都用的比我们强烈许多。不了解这一点, 有些东方人会被误解为「冷漠」。如果老外给你看他的作品, 你告诉他你喜欢 (I like it.), 在他耳里听到的就变成 “It’s all right. I don’t really like it.” (还好了, 我并不是真的很喜欢。) 这不是一个要不要讨人欢喜的问题, 而是个入境随俗的问题。  
14. That’s good for you. 对你是一件很好的事!  
A: I’ve decide to go back to school for some training in programing.  
A: 我决定再回学校修点程序设计的课。  
B: Good for you. When would you like to start?  
B: 不错啊! 打算什么时后开始呢?  
“good for you” 是用在听到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时, 所表示「认同」的话。好比一个从来不运动的人告诉你, 他要开始每天运动了, 你就可以回答“Good for you!”。  
15. I’ve got to go. 我(有事)得走了!  
A: I’ve got to go. It’s nice talking to you.  
A: 我得走了。很开心跟你讲话。  
B: Same here. I’ll see you.  
B: 我也是。再见。  
“I’ve go to go.” 也可以用来结束一段在电话对答。通常说完“I’ve got to go.” 后会跟对方解释原因。  
“Same here.” 是表示自己的感觉也是一样。  
16. Check this out! 告诉你喔!; 看看这个东西!  
A: Check this out! I just now got a call asking about the bike ad I put in the newspapers.  
A: 告诉你喔! 我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个脚踏车广告。  
B: You mean somebody’s actually interested in that rusty old bike?  
B: 你是说, 真的有人对那部生锈的旧脚踏车有兴趣啊!  
“ad” 是“advertisement” 的简称, 在口语里面常见到。  
“Check this out!”也是句蛮常用的句子。当你要告诉别人一件事, 或要对方看一个东西的时候, 就可以用这句话来引起他的注意。当作「告诉你!」时, 用法跟“Guess what?”、“You know what?”、“You know something?”等的用法都差不多, 都是一些没有真正实际的意思的一些类似发语词的句子。  
17. Count me in 把我也算进去; 我也要参加入  
A: Jessica and I are looking for a good gym to join. Do you think you’d be interested, too?  
A: Jessica 跟我正在找个好的健身房来加入。你我没有兴趣呢?  
B: Why not? Count me in.  
B: 怎么会没有呢? 把我也算一份!  
年轻一点的美国人中有不少喜欢上健身房, 让自己练出一些肌肉来。 尤其是男孩子, 如果练出个所谓的「洗衣板般的腹肌」(washboard abs), 是会引起很多女生的尖叫的。「运动」除了用“exercise” 这个字外, 还可以用“work out”来表示。实际上在一般的日常对话里, 用 “work out” 的机率还大过 “exercise” 哩! “exercise”反而是像医生之类的比较会用。如果要表示自己一个礼拜运动三天, 就可以说:“I work out three times a week.”。  
“count me in” 是「把我也算进去!」的意思, 也是蛮好的一个词组。毕竟 很多时候要和新认识的朋友熟络起来,  
是要靠一些共同参与的活动来培养的。那么“Count me out.” 应该是「我不想有份」的意思?! 不过我想 “Count me out!”  
还是用来对比较熟一点的朋友说吧! 不然听起来是不是比较无礼呢? 还是宛转地拒绝比较好一点喔!  
【看到这里,今天下午我也得到健身房去了,不能老是呆在电脑前。要德智体全面发展嘛! 海泓注】  
18. Any time 不客气; 有事尽管开口  
A: Thank you for your help. I really appreciate it.  
A: 谢谢你的帮忙, 我真的很感谢。  
B: Any time.  
B: 不客气!  
当别人向我们道谢时, 我们除了可以用“You’re welcome.”(不客气!)外, 还可以说“Sure.”、“You bet.” 或“You bet you.”等等, 都有「哪里!」、「应该的」的意思。也有人会用“Any time.”, 意思是「不客气! 有事随时开口。」的意思。可以把它想成是“Any time you need anything, just let me know. You're very welcome.”  
19. Good luck to you ! 祝你好运(顺利)!  
A: I have a job interview with Nintendo tomorrow.  
A: 我明天跟 Nintendo 公司有个工作面谈。  
B: That’s wonderful! Good luck to you. I’m sure you’re going to do extremely well.  
B: 那真是太好了!祝你顺利! 我相信你一定会作得很好的。  
“Good luck.” 是蛮好用的一句话。像是朋友要找工作、找房子, 都可以用这句话。好比“Good luck to you on the test.”就是「祝你考试顺利!」的意思。  
20. Stay in touch. 保持联络!  
A: It’s getting late. I’d better get going.  
A: 晚了。我该走了。  
B: All right. Stay in touch and take care of yourself.  
B: 好的! 保持联络, 好好照顾自己。  
“stay and touch”跟“keep in touch”都是「保持联络」的意思。
发表于 2009/1/6 16:15:34 | 显示全部楼层
thanks for you ,is very nice
发表于 2009/2/26 11:40:45 | 显示全部楼层
It's very useful. Thank you very much.
发表于 2009/2/26 12:01:12 | 显示全部楼层
Long time no see 据说不是中文里面来的,很老的英语里就有这样的用法~~
发表于 2009/3/10 19:32:10 | 显示全部楼层
不错!
发表于 2009/3/14 16:11:58 | 显示全部楼层
Thanks for you.
continue.
发表于 2009/5/19 13:44:15 | 显示全部楼层
Thans for it
发表于 2009/5/22 16:38:20 | 显示全部楼层
thanks  for a lot
i like it very much
发表于 2009/6/12 15:31:47 | 显示全部楼层
好东西啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|壹佰网 ERP100 ( 京ICP备19053597号-2 )

Copyright © 2005-2012 北京海之大网络技术有限责任公司 服务器托管由互联互通
手机:13911575376
网站技术点击发送消息给对方83569622   广告&合作 点击发送消息给对方27675401   点击发送消息给对方634043306   咨询及人才点击发送消息给对方138011526

GMT+8, 2025/11/29 02:54 , Processed in 0.017746 second(s), 14 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表