|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。如果您注册时有任何问题请联系客服QQ: 83569622 。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
When you are old(原版)­
­
When you are old and grey and full of sleep, ­
­
And nodding by the fire, take down this book, ­
­
And slowly read, and dream of the soft look ­
­
Your eyes had once, and of their shadows deep; ­
­
How many loved your moments of glad grace, ­
­
And loved your beauty with love false or true, ­
­
But one man loved the pilgrim Soul in you, ­
­
And loved the sorrows of your changing face; ­
­
And bending down beside the glowing bars, ­
­
Murmur, a little sadly, how Love fled ­
­
And paced upon the mountains overhead ­
­
And hid his face amid a crowd of stars.­
­
当年华已逝 ­
­
LOVER 译 ­
­
当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡, ­
­
坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集, ­
­
请缓缓读起,如梦一般,你会重温 ­
­
你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。 ­
­
多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力, ­
­
爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏, ­
­
但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心! ­
­
当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你! ­
­
炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去, ­
­
带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语, ­
­
此时他正在千山万壑之间独自游荡, ­
­
在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。 ­
­
当你老了 ­
­
袁可嘉 译 ­
­
当你老了,头白了,睡意昏沉, ­
­
炉火旁打盹,请取下这部诗歌, ­
­
慢慢读,回想你过去眼神的柔和, ­
­
回想它们昔日浓重的阴影; ­
­
多少人爱你青春欢畅的时辰, ­
­
爱慕你的美丽,假意或真心, ­
­
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, ­
­
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; ­
­
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, ­
­
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, ­
­
在头顶的山上它缓缓踱着步子, ­
­
在一群星星中间隐藏着脸庞。 ­
­
──1893 ­
­
当你老了 ­
­
裘小龙 译 ­
­
当你老了,头发灰白,满是睡意, ­
­
在炉火旁打盹,取下这一册书本, ­
­
缓缓地读,梦到你的眼睛曾经 ­
­
有的那种柔情,和它们的深深影子; ­
­
多少人爱你欢乐美好的时光, ­
­
爱你的美貌,用或真或假的爱情, ­
­
但有一个人爱你那朝圣者的灵魂, ­
­
也爱你那衰老了的脸上的哀伤; ­
­
在燃烧的火炉旁边俯下身, ­
­
凄然地喃喃说,爱怎样离去了, ­
­
在头上的山峦中间独步踽踽, ­
­
把他的脸埋藏在一群星星中。 ­
­
当你老了 ­
­
杨牧 译 ­
­
当你老了,灰黯,沉沉欲眠, ­
­
在火炉边瞌睡,取下这本书, ­
­
慢慢读,梦回你眼睛曾经 ­
­
有过的柔光,以及那深深波影; ­
­
多少人恋爱你喜悦雍容的时刻, ­
­
恋爱你的美以真以假的爱情, ­
­
有一个人爱你朝山的灵魂内心, ­
­
爱你变化的面容有那些怔忡错愕。 ­
­
并且俯身闪烁发光的铁栏杆边, ­
­
嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已 ­
­
逸去了并且在头顶的高山踱蹀 ­
­
复将他的脸藏在一群星星中间。 ­
­
当你年老时 ­
­
傅浩 译 ­
­
当你年老,鬓斑,睡意昏沉, ­
­
在炉旁打盹时,取下这本书, ­
­
慢慢诵读,梦忆从前你双眸 ­
­
神色柔和,眼波中倒影深深; ­
­
多少人爱你风韵妩媚的时光, ­
­
爱你的美丽出自假意或真情, ­
­
但唯有一人爱你灵魂的至诚, ­
­
爱你渐衰的脸上愁苦的风霜; ­
­
弯下身子,在炽红的壁炉边, ­
­
忧伤地低诉,爱神如何逃走, ­
­
在头顶上的群山巅漫步闲游, ­
­
把他的面孔隐没在繁星中间。 ­
­
当你老了 ­
­
飞白 译 ­
­
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, ­
­
在炉前打盹,请取下这本诗篇, ­
­
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 ­
­
那柔美的光芒与青幽的晕影; ­
­
多少人真情假意,爱过你的美丽, ­
­
爱过你欢乐而迷人的青春, ­
­
唯独一人爱你朝圣者的心, ­
­
爱你日益凋谢的脸上的衰戚; ­
­
当你佝偻着,在灼热的炉栅边, ­
­
你将轻轻诉说,带着一丝伤感: ­
­
逝去的爱,如今已步上高山, ­
­
在密密星群里埋藏它的赧颜。­
­
当你老了 ­
­
冰心 译­
­
当你老了,头发花白,睡意沉沉, ­
­
倦坐在炉边,取下这本书来, ­
­
慢慢读着,追梦当年的眼神 ­
­
那柔美的神采与深幽的晕影。 ­
­
多少人爱过你青春的片影, ­
­
爱过你的美貌,以虚伪或是真情, ­
­
惟独一人爱你那朝圣者的心, ­
­
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。 ­
­
在炉栅边,你弯下了腰, ­
­
低语着,带着浅浅的伤感, ­
­
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山, ­
­
怎样在繁星之间藏住了脸。­ |
|